Tips Bekerja Sebagai Penerjemah Freelance (Part I)
Oleh: Lucja Biel, Ph.D. (Universitas Gdańsk, Polandia)
Profesi penerjemah baru saja mengalami tiga perubahan penting: globalisasi, profesionalisasi, dan spesialisasi.
Beberapa tahun silam, penerjemah lebih banyak bekerja di lingkungan lokal, dan mengirimkan hasil terjemahannya secara langsung kepada klien.
Dengan adanya kemajuan internet dan email, profesi penerjemah kini mulai mengglobal dan batasan geografis pun menjadi hilang.
Di satu sisi, hal ini berarti penerjemah bisa mencari klien dari seluruh dunia; sementara di sisi lain, itu artinya biro penerjemah memiliki basis data penerjemah yang lebih banyak, sekaligus meningkatkan level persaingan di antara para penerjemah.
Peningkatan level kompetisi ini, ditambah dengan berkembangnya pendidikan di bidang penerjemahan di seluruh dunia, menyulitkan banyak orang yang tidak memiliki pendidikan dan pelatihan yang cukup untuk menggel... Read more »